Localization Support |
D |
![]() |
This Fortran compiler implements internationalization as follows:
For information on this and other native language support features, read Chapter 6, "Native Language Application Support," of the System Services Overview for Solaris software.
Even though some aspects can change if you set the locale, certain aspects cannot change. An internationalized compiler language does not allow input and output in the various international formats. If it does, it does not comply with the language standard appropriate for its language. For example, some languages have standards that specify a period (.) as the decimal unit in the floating-point representation.
Example: No I/O in international formats:
PROGRAM sample REAL r r = 1.2 WRITE( 6, 1 ) r 1 FORMAT( 1X F10.5 ) END |
1.20000 |
In the example above, if you reset your system locale to, say, France, and rerun the program, you still receive the same output. The period is not replaced with a comma, the French decimal unit.
Compile-Time Error Messages
The compile-time error messages are on files called source catalogs so you can edit them. You may decide to translate them to a local language such as French or Italian. Usually, a third party does the translating. Then you can make the results available to all local users of f77/f90. Each user of f77/f90 can choose to use these files or not. Localizing and Installing the Files
Usually a system administrator does the installation. It is generally done only once per language for the whole system, rather than once for each user of f77/f90. The results are available to all users of f77/f90 on the system.
gencat:
demo% gencat SUNW_SPRO_SC_f77pass1.cat \
SUNW_SPRO_SC_f77pass1.msg
Example: Set the environment variable LC_MESSAGES,assuming standard install locations, and the messages are localized in Italian:
In a sh shell:
demo$ LC_MESSAGES=it demo$ export LC_MESSAGES |
demo% setenv LC_MESSAGES it |